
Papel Chicano Dos: The Cheech Marin Collection
Papel Chicano Dos: La Colección Cheech Marin
Loveland Museum, 503. N. Lincoln Ave., Loveland
Museo de Loveland, 503 N. Lincoln Ave., Loveland
October 5 – January 12
5 octubre – 12 de enero
Primarily known as an actor, director, and performer, Cheech Marin has developed the finest private collection of Chicano art in the United States. Successful exhibitions of his collection have appeared in major art museums across the country, including the Los Angeles County Museum of Art (LACMA). His blockbuster exhibition Chicano Visions: American Painters on the Verge broke attendance records during its 12-city, cross-country tour between 2001 – 2007.|
Principalmente conocido como actor, director y artista, Cheech Marin ha desarrollado la mejor colección privada de arte chicano en los Estados Unidos. Exitosas exhibiciones de su colección se han presentado en los principales museos de arte del país, incluido el Museo de Arte del Condado de Los Ángeles. Su exitosa exhibición Chicano Visions: American Painter on the Verge batió récords de asistencia durante su gira en 12 ciudades por el país entre 2001-2007.
www.lovelandmuseumgallery.org
Spare Parts: Film
Los Inventores: Película
Loveland Museum, Foote Gallery, 503 N. Lincoln Ave., Loveland
Museo de Loveland, Galería “Foote”, 503. N. Lincoln Ave., Loveland
Sat. November 2, 2:00pm
Sábado 2 de noviembre, 2:00pm
With the help of their high school’s newest teacher, four Hispanic students form a robotics club. With $800 and parts scavenged from old cars, they build a robot and compete in a national robotics contest against reigning champion MIT.
Con la ayuda del maestro más nuevo de su escuela secundaria, cuatro estudiantes hispanos forman un club de robótica. Con $ 800 y piezas recuperadas de autos viejos, construyen un robot y compiten en un concurso nacional de robótica contra el campeón MIT.
Kali Fajardo-Anstine: Author Talk
Kali Fajardo-Anstine: Charla con la Autora
Artspace, 140 W. 3rd Street, Loveland
Artspace, 140 W. 3rda Calle, Loveland
Sat. November 2, 7:30pm
Sábado 2 de noviembre, 7:30pm
Kali Fajardo-Anstine is from Denver, Colorado and the author of the debut short story collection, Sabrina & Corina from One World / Random House, nominated for the National Book Award in Fiction. Her fiction has appeared in The American Scholar, Boston Review, Bellevue Literary Review, The Idaho Review, and Southwestern American Literature. Fierce and essential stories… — The New York Times.
Kali Fajardo-Anstine es de Denver, Colorado y autora de la primera colección de cuentos cortos Sabrina & Corina de One World / Random House, nominada al Premio Nacional del Libro en Ficción. Su ficción ha aparecido en The American Scholar, Boston Review, Bellevue Literary Review, The Idaho Review y Southwestern American Literature. Fierce and essential stories…- El New York Times.
www.kalifajardoanstine.com
Achilles: Latin Music
Achilles: Música Latina
Deskchair Rooftop, 201 E. 4th Street, Loveland
Terraza de Deskchair, 201 E. 4ta Calle, Loveland
Sat. November 2, 8:30pm
Sábado 2 de noviembre, 8:30pm
Multilingual local musician Achilles has been sharing stages with international and national artists since 2011. These opportunities led him to ramp up popularity in the local scene, packing venues in the area with his bands: Manabí Salsa Band and Maiden Denver. Achilles is known for bringing high energy shows with salsa, bolero and Latin rock.
El músico local multilingüe Achilles ha estado compartiendo escenarios con artistas internacionales y nacionales desde 2011. Estas oportunidades lo llevaron a aumentar la popularidad en la escena local, llenando lugares en el área con sus bandas: Banda de Salsa Manabí y Maiden Denver. Achilles es conocido por traer espectáculos de alta energía con salsa, bolero y rock latino.
www.manabisalsa.com
5th Annual Día de los Muertos Cultural Celebration
5ta Celebración Anual Cultural del Día de los Muertos
Loveland Public Library, 300 N. Adams Avenue, Loveland
Biblioteca Pública de Loveland, 300 N. Adams Ave., Loveland
Sun. November 3, 1:00pm
Domingo 3 de noviembre, 1:00pm
Loveland Heart & Sol and the Loveland Public library invite you to join us for an afternoon of celebration and honor as we celebrate Día de los Muertos (Day of the Dead), one of Mexico’s most important holidays and celebrated in many cities in the United States.
Full of colorful imagery and lively festivities, Día de los Muertos is a special time to honor the departed while celebrating life. Activities include sugar skull decorating, traditional dance, Mariachi music, face painting, Mexican refreshments, and crafts in our Children’s and Teen departments.
Loveland Heart & Sol y la Biblioteca Pública de Loveland lo invitan a unirse a nosotros en una tarde de celebración y homenaje mientras celebramos el Día de los Muertos, una de las fiestas más importantes de México y celebrada en muchas ciudades de los Estados Unidos.
Lleno de imágenes coloridas y festividades animadas, Día de los Muertos es un momento especial para honrar a los difuntos mientras se celebra la vida. Las actividades incluyen decoración de calaveras de azúcar, bailes tradicionales, música de mariachi, pintura de rostros, refrigerios mexicanos y manualidades en nuestros Departamentos para Niños y Adolescentes.